NAVIGATING LITERARY SEAS: AN EVENING OF READINGS AND CONVERSATION WITH KYOKO YOSHIDA AND MASATSUGU ONO
Critically-acclaimed Japanese novelists Masatsugu Ono and Kyoko Yoshida read from new works and converse with writer David Karashima about how crossing geographic and linguistic borders has shaped them as writers, honed their themes, and made them the versatile writers and translators they are today. In this conversation and bilingual reading, they’ll discuss how landscape, culture, and language have informed their craft.
ABOUT THE SPEAKERS
Masatsugu Ono is the author of numerous novels, including Mizu ni umoreru haka (The Water-Covered Grave), which won the Asahi Award for New Writers, and Nigiyakana wan ni seowareta fune (Boat on a Choppy Bay), which won the Mishima Prize. A prolific translator from French —including works by Èdouard Glissant and Marie NDiaye— Ono received the Akutagawa Prize, Japan’s highest literary honor, in 2015. He lives in Tokyo.
Kyoko Yoshida’s Disorientalism — a collection of short stories – was published in 2014 from Vagabond Press in Sydney. Born and raised in Fukuoka, Japan, she studied in Kyoto, got her Ph.D. in creative writing at University of Wisconsin-Milwaukee, and after 13 years of teaching at Keio University in Tokyo, now teaches American Literature at Ritsumeikan University in Kyoto. She is a prolific translator from and into Japanese of poetry, drama, and fiction.
David Karashima is an author whose first novel, in Japanese, was recipient of a prize for new writers; he is also a widely published translator of contemporary Japanese fiction into English, having translated works by Hitomi Kanehara, Taichi Yamada, Yasutaka Tsutsui, and Hisaki Matsuura, among others. In 2008 he helped found the Read Japan initiative at the Nippon Foundation, a partnership among authors, translators, editors, publishers, and universities to facilitate the publication of Japanese literature in translation.